do + verb (enfasi)



I do like challenge.
Mi piace davvero la sfida.
Ang Lee

Quando incontriamo il verbo do in una frase affermativa, spesso è stato appositamente inserito per sottolineare quello che diciamo, o meglio enfatizziamo che quello che stiamo dicendo per noi è più importante del solito.

Consideriamo la frase:
I do like basketball,
è più forte di
I like basketball.
possiamo tradurre così:
I do like basketball=
mi piace davvero tanto la pallacanestro

I like baskestball=
mi piace la pallacanestro.

She thinks I can't learn this job, But I do learn this job.
Lei pensa che non imparerò questo lavoro, ma IO IMPARERO' QUESTO MESTIERE.



I do think women generally are more humble.
Penso davvero che le donne generalmente sono più umili.
Kay Bailey Hutchison

I do love cars.
Amo davvero le macchine.
Zlatan Ibrahimovic

quando leggiamo frasi con questo uso di do, possiamo supporre che chi parla, usa un tono di voce più alto del solito, in prossimità del verbo do.

altri esempi:
I (do) believe that you should accept this job.
Io Credo (davvero molto) che dovresti accettare questo lavoro.

It can't be possible. Kate did went to London last week.
Non può essere possibile. KATE ANDO' A LONDRA LA SETTIMANA SCORSA.


I do think it's possible to change for the better.
Penso davvero che è sia possibile cambiare in meglio.
Mandy Moore