Quando si usa had better in inglese: uso frasi e esercizi
had better uso
Si usa Had better, seguito
dall'infinito senza to, quando
vogliamo dare dei consigli.
It takes a wise man to handle a lie,
a fool had better remain honest.
Ci vuole un uomo saggio per maneggiare
una bugia, uno sciocco farebbe meglio
a rimanere onesto
Norman Douglas
La forma negativa si
forma aggiungendo not.
Solitamente si incontra
had better nella sua forma
contratta (you'd better)
Sebbene had sia il passato
di have, usiamo had better
per dare conigli al
presente oppure al futuro.
you'd better go home
si può
tradurre come segue : Faresti
meglio ad andare a casa,
sarebbe meglio che tu andassi
a casa, dovresti andare a casa
la forma negativa è :
you'd better not go home
If you're going to be sexy in a photo,
you'd better be thinking about sex
rather than about being sexy.
Se hai intenzione di essere sexy in una
foto, faresti meglio a pensare al sesso
piuttosto che ad essere sexy.
SPESSO NELLA LINGUA PARLATA SI OMETTE HAD :
YOU BETTER DO IT =
YOU'D BETTER DO IT = YOU HAD BETTER DO IT
I tre esempi sopra sono intercambiabili senza alcuna variazione di significato.
had better
differenze tra had better e should
Should si usa per dire che
è opportuno fare una certa cosa,
proprio come had better.
La differenza principale è che had
better mette in risalto che se non
si segue il consiglio ci saranno
delle conseguenze spiacevoli o dei
pericoli, .
In genere le conseguenze spiacevoli o i pericoli sono da considerarsi imminenti, o in un futuro abbastanza vicino.
Questa distinzione è accentuata quando si usa had better nelle frasi negative. in pratica:
you should see=dovresti vedere
you'd better see=faresti meglio a vedere
you should go out with Linda .
(consiglio,serebbe giusto farlo ed opportuno
farlo,ma se non lo fai non dovrebbe succedere
niente di negativo)
You had better go out with Linda.
(se non lo fai probabilmente
non la prendera bene')
L'altro elemento fondamentale
di distinzione tra should ed
had better è che should può
essere usato indistintamente
per casi particolari,
specifici, sia per casi generali.
Had better, invece, è usato
solamente per situazioni specifiche.
you had better not go out with him =
faresti meglio non uscire con lui
(forse se lo farai ci saranno
conseguenze)= caso specifico
you shouldn't go out with him =
non dovresti uscire con lui
(ma se anche lo fai non ci dovrebbe
essere nessun pericolo o effetto
spiacevole)= caso specifico
you had better rush,
the airplane is goint to take off
faresti meglio ad affrettarti,
l'aeroplano stà per decollare
(se non lo fai perderai l'aereo)
you should slow down when
there is a lot of traffic
(in casi come questo, non si usa
had better, poichè si parla in generale)
had better forma negativa e interrogativa.
La forma negativa di had better è had better not (oppure 'd better not)
I’d better not go there. It's too late.
You had better not come home late.
N.B.
You'd better not do it. = ok
You'd better don't do it. = non ok
Le domande con had better si formano invertendo il sogetto e had:
Il significato è molto simile a quello di should, tuttavia meno formale:
Hadn't you better tell him first? Wouldn't it be a good thing to tell him first?
Had I better tell to Sarah first before I do this job?
Sarebbe meglio dire a Sarah prima che io faccia questo lavoro?
Nell'uso comune della lingua inglese, quando si fa una domanda con had better, è più facile
incontrare la forma negativa:
Hadn't you better ask him first?
Non faresti meglio a chiedere prima a lei?
(come già detto, questa domanda implica una forte opinione da parte da chi la pone)
frasi con had better
I think I had better take them or they will get lost.
Penso che farei meglio a prenderli o si perderanno.
You had better not clean the toaster until you unplug it.
Faresti meglio a non pulire il tostapane finché non lo scolleghi.
Raccomandazione
The movie had better end soon.
È meglio che il film finisca presto.
possiamo usare had better contesto di disperato bisogno, pericolo
You had better quit smoking or you'll die.
Faresti meglio a smettere di fumare o morirai.
In nine cases out of ten, a woman had better
show more affection than she feels.
In nove casi su dieci, una donna farebbe
meglio a mostrare più affetto di quanto ne
sente. Jane Austen
There are strings in the human heart
that had better not be vibrated.
ci sono corde nel cuore umano
che sarebbe meglio non far vibrare
Charles Dickens
I’d better not waste any more of your time.
Farei meglio a non sprecare altro tempo.