Past perfect: quando si usa come si forma e frasi
frasi con il past perfect
Il principale uso del past perfect e' esprimere l'idea che qualcosa e' accaduto prima di
un'altra cosa nel passato.
Puo' anche mostrare che qualcosa qualcosa e' successa prima
di uno specifico tempo nel passato .
In pratica, se in una frase abbiamo due verbi, uno
al past simple e l'altro al past perfect, l'accadimento del verbo al past perfect è
successo prima di quello al past simple.
They had never seen such a beautiful city before they went to Rome.
Essi non avevano visto una citta' cosi' bella prima che andassero a Roma.
She didn't have any salary because She had lost her job.
(Lei) non aveva uno stipendio perche' aveva perso il suo lavoro
Isabel knew milan so well because he had visited the city a loto of times.
Isabella conosceva milano cosi' bene perche' aveva visitato la citta' molte volte.
Had Marco ever studied italian before she moved to Italy?
marco aveva studiato italiano prima di essersi trasferito in Italia?
Nicole had never been to the cinema before yesterday.
Nicole non era mai stata al cinema prima di ieri.
He was a sociologist; he had got into an intellectual muddle early on in life and never managed to get out.
Era un sociologo; era entrato presto dentro una confusione intellettuale e non riusci mai ad uscirne.
Iris Murdoch
quando si usa il past perfect
-I went to Luca's house but
He had just gone out....
oppure possiamo dire He had just gone
out when I went to Luca's house
ovviamente non conta quale
parte noi scriviamo prima,
per determinare quale usare
al past perfect inglese,
ma quella che si e' svolta
prima in ordine di tempo
the movie had started when He arrived
in questo caso prima il film e'
iniziato e poi lui e' arrivato
notare la differenza con:
the movie started when He arrived
in questo caso il film NON e' iniziato
prima che lui arrivasse
-I felt nervous,because I
had never flown before
mi sentivo nervoso, perche'
non avevo mai volato prima:
mi sentivo nervoso =
uno stato nel passato
non avevo mai volato prima=
fino a quel momento nel
passato ,specifico una cosa che
non e' avvenuta nel passato
-I didn't feel nervous,
because I had already
flown before
non ero nervoso ,
perche' avevo gia' volato
prima
non mi sentivo nervoso=
uno stato nel passato
avevo gia' volato prima=
fino a quel momento nel passato ,
specifico una cosa che e'
avvenuta nel passato
-I felt so well when I first met
her! I fell in love immediatly!
-had you ever loved before?
(avevi mai amato,fino a quel punto
nel passato in cui e' partita la storia?
il past perfect in
inglese e' usato per formare
il condizionale del terzo
tipo (third conditional)
-If I had had a car ,
I could have gone out with them.
Se avessi avuto una macchina,
sarei potuto uscire con loro
la seguente struttura si costruisce
con wish ed il past perfect inglese
I wish I had done a better job.
I wish I had had advisers.
magari avessi fatto un lavoro migliore.
Magari avessi avuto consiglieri -
Linda Tripp
wish + past perfect
esperime rimpianto per una
situazione del passato
I wish something had happened
magari ( qualcosa ) fosse
successo (ovviamente nel passato)
I wish it had been colder
magari fosse stato piu' caldo
Con verbi che non prendono la forma progressiva usiamo il past perfect per dire
che qualcosa e' iniziato e continua fino ad un'altra azione del passato. esempi:
We had had that motorbike for five years before it broke down.
noi avevamo avuto quella motocicletta per cinque anni prima che si rompesse.
They felt sad about selling the house because they had lived there for more than twenty years.
essi si sentivano tristi riguardo la vendita della casa perche' avevano vissuto li per piu' di venti anni.
A differenza del present perfect ,col past perfect possiamo usare delle epsressioni di tempo :
She had visited her spanish relatives once in 2001 before she moved in with them in 2005.
Lei aveva gia' visitato i suoi genitori spagnoli una volta
nel 20012 prima che si trasferisse con loro nel 2005
Se l'azione descritta dal past perfect e' successa ad un tempo specificato , possiamo usare il
past simple invece del past perfect quando nella frase usiamo parole come before=prima
oppure after=dopo .
In effetti , le parole after o before ci dicono loro stesse se una
cosa e' successa prima o dopo ,quindi non abbiamo bisogno del past perfect per specificarlo.
Per questa ragione ,entrambe le frasi seguenti sono corrette:
She had visited her italian friend once in 2000 before she moved in london in 2002.
She visited her italian friend once in 2000 before she moved in london in 2002 .
entrambe le frasi significano che lei aveva fatto visita al suo amico italiano una volta
nel 2000 e poi si e' traferita a londra nel 2002 .
come si forma il past perfect
soggetto + had + participio passato
I had done (io avevo fatto)
si usa per parlare di azioni che hanno avuto
luogo prima di un certo tempo nel passato
consideriamo l'esempio:
I didn't go out with my sister
yesterday, because I had had an
accident:
in questo caso abbiamo entrambe
le azioni svolte nel passato,
quella al past perfect e' quella
che si e' svolta prima: quindi
prima ho avuto l'incidente, poi
non sono andata fuori
la frase negativa
la frasi negativa del past perfect si costruisce con:
had not (hadn’t) + Past Participle
LA forma negativa si usa spesso per spiegare o dare una ragione per qualcosa nel passato.
I had not (hadn’t) done
You hadn’t done
He/she/it hadn’t done
We hadn’t done
You hadn’t done
They hadn’t done
Luca hadn’t arrived on time, so we decided without him.
Luca non era arrivato in tempo, così decidemmo senza di lui.
I hadn’t read the play before I went to the theater to see it.
Non avevo letto la commedia prima di andare a teatro a vederla.
la frase interrogativa
Per formare le domande nel past perfect, si mette had prima del soggetto e si aggiunge il participio passato del verbo.
Had they arrived in Sardinia?
Si usa il past perfect per fare domande o dare risposte riguardo azioni che sono successe prima di un certo momento del passato.
Had I done?
Had you done?
Had he/she/it done?
Had we done?
Had you done?
Had they done?
Had anybody scared you?
Qualcuno ti ha spaventato?
Had you seen Martin playing with Sarah before the wind started?
Avevi visto Martin e Sarah giocando a golf prima che iniziasse il vento?
short answers col past perfect
Per dare risposte brevi col past perfect, non si possono usare forme contratte, fatta eccezione per le risposte negative.
Had he already finished cleaning when you came in?
Yes, he had (No, he hadn’t).
past perfect esempi
If I had been the Virgin Mary,
I would have said "No."
Margaret Smith
se fossi stata la vergine
Maria, avrei detto no.
in questo caso il past perfect
e' usato per il condizionale
di tipo 3
My wife was delighted with the home I had given her amid the prairies of the far west.
Mia moglie era deliziata con la casa che io le avevo datotra le praterie del far west.
Buffalo Bill
How lucky Adam was. He knew when he said a good thing, nobody had said it before.
Quanto fortunato era Adamo. sapeva quando diceva una cosa buona, nessuno la aveva detta prima.
Mark Twain
I was accused of every monstrous
vice by public rumour and private
rancour; my name, which had been
a knightly or noble one,
was tainted. I felt that, if
what was whispered, and muttered,
and murmured, was true, I was
unfit for England; if false,
England was unfit for me.
Lord Byron
io ero accusato di ogni mostruoso
vizio dalle pubbliche dicerie
e rancori privati; il mio nome,
che ERA STATO un nome
cavalleresco o nobile,
era corrotto. sentivo che,se
quello che era sussurrato ,e
mormorato ,era vero,io ero
inadatto per l'Inghilterra ;
se falso ,l'Inghilterra era
inadatta a me.
frasi past perfect
I had lived a charmed life, and then I lost a beautiful woman I loved with all my heart.
Avevo vissuto una vita incantata, e poi persi una donna bellissima che amavo con tutto il mio cuore.
Robert Wagner
I do not fear death,in view of
the fact that I had been dead
for billions and billions of
years before I was born, and
had not suffered the slightest
inconvenience from it.
Mark Twain
Io non ho paura della morte,
in virtu' del fatto che ero
morto per miliardi e miliardi
di anni prima che io nascessi,
e non avevo sofferto il minimo
inconveniente da cio'.
In questo caso abbiamo due
due volte l'uso del past
perfect ,in quanto entrambi i
verbi si riferiscono ad
azioni precedenti al verbo
usato col past simple :
sono stato morto (i had
been dead) e' successo prima
che io nascessi (i was born).
Anche non avevo sofferto
(had not suffered) serve per
specificare che questo e'
successo prima del verbo
usato al passato semplice
(ovviamente sempre i was born).
No longer conscious of my
movement, I discovered a
new unity with nature.
I had found a new source
of power and beauty, a
source I never dreamt
existed.Roger Bannister
Non piu' cosciente del
mio movimento, scoprii
una nuova unita' con
la natura. Avevo trovato
una nuova sorgente di
potere e bellezza, una
sorgente che non avrei
mai pensato esistesse.
Anche in questo caso
l'autore vuole specificare
che prima ha trovato la
nuova sorgente di potere
e bellezza, e dopo ha
scoperto la nuova unita'
con la natura.