differenza tra from e by in inglese: quando si usano by o from
by o from
Le preposizioni from e by si traducono letteralmente 'da' in italiano, tuttavia non sono intercambiabili.
From vuol dire 'da' nel senso di provenienza di qualcosa o qualcuno.
By introduce il complemento d’agente e mostra la persona o la cosa che fa qualcosa.
In questo caso, di solito, by viene usato in frasi alla forma passiva.
quando si usa from
FROM = DA, DI
Possiamo usare from per esprimere
la provenienza di qualcosa o qualcuno...
I don't come from any great culinary
tradition - I'm from London!
Non vengo da nessuna grande tradizione
culinaria - Vengo da Londra!
Arthur Potts
oppure il materiale di cui qualcosa è fatto ...
We are living in a world today where lemonade
is made from artificial flavors and furniture
polish is made from real lemons.
Stiamo vivendo in un mondo oggi dove la limonata
è fatta di sapori artificiali ed il
lucido per i mobili è fatto di limoni
In contrasto con by, from si usa soprattutto per indicare il punto nello spazio in cui un viaggio, movimento, o azione inizia,
oppure il punto nel tempo in cui un evento o attività inizia.
It took only 30 minutes to reach my home from the city center.
Sono necessari solo 30 minuti per raggiungere casa mia dal centro storico.
You can take a taxy from here to the city center.
Puoi prendere un taxy da quì per il centro città.
quando si usa by
BY = DA
uno degli usi più diffusi di by
è di mostrare la persona o la
cosa che fa qualcosa:
Love is a canvas furnished by nature
and embroidered by imagination.
L'amore è una tela arredata dalla natura
ed embrionata dall'immaginazione.
Voltaire
"I thought I'd begin by reading a poem
by Shakespeare, but then I thought,
why should I? He never reads any of mine.
Pensavo che avrei dovuto iniziare dal
leggere un poema di Shakespeare, poi
ho pensato, perchè dovrei? Lui non legge
mai uno dei miei.
Spike Milligan
By può anche indicare i mezzi per realizzare qualcosa:
Do you want to pay by cash or by card?
Vuoi pagare tramite contante o carta?
differenza tra by e from
1)La preposizione By si riferisce essenzialmente all'agente dell'azione mentre la preposizione
from si riferisce essenzialmente al punto nello spazio o nel tempo in cui inizia un viaggio,
un movimento, un'azione o un evento inizia.
2)By può essere sia un avverbio che un sostantivo oltre ad essere una preposizione.
Tuttavia, from può fungere solo da preposizione
quando si usa of on in at about
OF = DI
si usa per dire di chi è qualcosa, per
mostrare appartenenza possesso o origine:
We never know the love of a parent
till we become parents ourselves.
Non conosciamo mai l'amore di un
genitore fino a quando non diventiamo
genitori anche noi.
Henry Ward Beecher
ON
UN frequente uso di on è per
parlare di mezzi di trasporto:
sia per specificare con quale mezzo di
trasporto (on foot, on horse etc),
sia per dire che si entra o esce da un mezzo
di trasporto pubblico (enter on the bus etc)
IN
si usa per dire che si sta entrando
o si è in una automobile o un taxi
She enter in the car /taxi.
I never travel without my diary.
One should always have something
sensational to read in the train.
Non viaggio mai senza il mio diario,
si dovrebbe sempre avere qualcosa
di sensazionale da leggere in treno.
Oscar Wilde
AT = A, ALLA
Possiamo usare la preposizione anche
per parlare dell'età ;
Any young man who is unmarried at the age of
twenty one is a menace to the community.
qualsiasi uomo che è scapolo all'età di
venti anni è una minaccia per la comunità.
Brigham Young
ABOUT = riguardo a
possiamo usare la preposition about
per riferirci ad un argomento :
Be less curious about people
and more curious about ideas.
Sii meno curioso riguardo alle persone
e più curioso riguardo alle idee
Marie Curie
le preposizioni inglesi (tempo e luogo)
preposizioni e phrasal verbs
numeri, orari e date
grammatica inglese
for e since